Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

La vingt-troisième année de Ioasch, fils d'A'haziahou, roi de Iehouda, Iehoa'haz, fils de Iehou, devint roi à Schomrone, (et régna) dix-sept ans. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, suivit les péchés de Iarobame, fils de Nébate, qui avait fait pécher Israël et ne se détourna pas d'eux. " La colère de l'Éternel s'embrasa contre Israël ; il les livra entre les mains de 'Hazael, roi d'Arame et entre les mains de Ben Hadad, fils de 'Hazael, (pendant) tout le temps." Iehoa'haz supplia l'Éternel, et l'Éternel l'exauça, parce qu'il vit l'oppression d'Israël, car le roi d'Arame les opprimait. " (L'Éternel donna un libérateur à Israël ; ils sortirent de dessous la puissance d'Arame ; les enfants d'Israël habitèrent dans leurs tentes comme auparavant." " Toutefois il (Israël) ne se détourna pas des péchés de Iarobame, fils de Nébate, qui avait fait pécher Israël ; il marcha dans ces péchés, et le bocage resta aussi à Schomrone)." Car il n'était resté du peuple à Iehoa'haz que cinquante cavaliers, dix chariots et dix mille hommes de pied, parce que le roi d'Arame les avait détruits et les avait rendus comme la poussière qu'on foule. Le reste des faits de Iehoa'haz, tout ce qu'il a exécuté, ses exploits, (tout) est écrit dans le livre des fait du temps des rois d'Israël. Iehoa'haz se coucha avec ses pères, et on l'ensevelit à Schomrone, et Ioasch, son fils régna en sa place. La trente-septième année de Ioasch, roi de Iehouda, Iehoasch, fils de Iehoa'haz, devint roi d'Israël, (et régna) seize ans. " Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, il ne se détourna d'aucun des péchés de Iarobame, fils de Nébate, qui avait fait pécher Israël ; il marcha dans ces péchés." Le reste des faits de Ioasch, tout ce qu'il a exécuté et ses exploits quand il combattit contre Amatsiah, roi de Iehouda, (tout) est écrit dans le livre des fait du temps des rois d'Israël. " Ioasch se coucha avec ses pères, et Iarobame s'assit sur son trône ; Ioasch fut enseveli à Schomrone, auprès des rois d'Israël." " Élischa était malade de la maladie dont il mourut ; Ioasch, roi d'Israël, descendit vers lui, et pleurant sur son visage, il dit : Mon père, mon père, chariot d'Israël et ses cavaliers !" " Élischa lui dit : Prends un arc et des flèches ; et il lui porta un arc et des flèches." " Il dit au roi d'Israël : Appuie ta main sur l'arc ; et lorsqu'il (y) eut appuyé sa main, Élischa mit ses mains sur les mains du roi." " Il dit : Ouvre la fenêtre (qui est) vers l'orient ; et il l'ouvrit ; Élischa dit : Tire ; et il tira. Il dit : (C'est) une flèche de salut pour l'Éternel et une flèche de salut contre Arame ; tu battras complètement Arame à Aphek." " Il dit : Prends les flèches ; et il (en) prit ; (alors) il dit au roi d'Israël : Frappe contre terre ; et il frappa trois fois et s'arrêta." " L'homme de Dieu se mit en colère, et dit : (il fallait) frapper cinq ou six fois, alors tu aurais omplètement frappé Arame ; maintenant tu ne le frapperas que trois fois." Élischa mourut et on l'ensevelit. Dans cette année, des troupes de Moabites entrèrent dans le pays. " Il arriva qu'en ensevelissant un homme et voyant (une) de ces troupes, ils jetèrent cet homme dans le sépulcre d'Élischa ; cet homme ayant touché les ossements d'Élischa, revint en vie, et se leva sur ses pieds." 'Hazael, roi d'Arame, opprimait les Israélites pendant toute la vie de Iehoa'haz. " L'Éternel eut compassion d'eux, leur fit miséricorde, et se tourna vers eux en faveur de son alliance avec Abrahame, Iits'hak et Iacob ; il ne voulut point les exterminer, ni les rejeter de devant sa face, jusqu'à présent." 'Hazael, roi d'Arame, mourut, et Ben Hadad, son fils, régna en sa place. " Ioasch, fils de Iehoa'haz, reprit d'entre les mains de Ben Hadad, fils de 'Hazael, les villes que (ce dernier) avait enlevées à Iehoa'haz, son père, dans la guerre ; Ioasch le frappa trois fois, et il recouvra les ville d'Israël."

Prophètes, Rois 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Rois 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Rois 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Rois 2, 25:1 (Français - Samuel Cahen)